Тетяна Ковальчук

У шкільні роки багатьом українська література здавалася занадто важкою і не дуже зрозумілою. Школярі 10-20-річної давності були жертвами зросійщення і все українське не мало такої ваги у суспільстві як зараз. Проте у сьогоднішніх реаліях інакше зазвучали і рядки Кобзаря, і з’явилося бажання вивчати біографії дисидентів, і по-новому глянути на українську культуру в цілому. Тож зібрали п’ять книг зі шкільної програми української літератури, які потрібно прочитати саме зараз.

«Тигролови», Іван Багряний

За сюжетом Григорій Многогрішний тікає з потяга, який везе репресованих у далекий російський Сибір. Українець опиняється в чужій тайзі, де на нього чекає безліч небезпек.

У ворожому лісі хлопець врятував від ведмедиці дівчину-мисливицю, але ледь не загинув сам. Так він познайомився з родиною українців Сірків, які мешкали у чужому краї та займалися виловом тигрів.

Роман написаний за власним досвідом письменника. Іван Багряний займався опозиційною до тодішньої Російської імперії діяльністю, росіяни не дали йому закінчити університет, а потім і взагалі вислали його до Сибіру за нібито «націоналістичну діяльність». Письменник намагався втекти із заслання, за що отримав ще не один термін.

Роман «Тигролови» сповнений пригод, має історичну лінію із ще одним доказом знищення української ідентичності росіянами, а також сподобається любителям романтичних історій.

«Лісова пісня», Леся Українка

«Лісова пісня» читається на одному диханні, віршовані рядки не викликають заминки у читанні, а романтизм, переплетений з трагізмом, тримають у напрузі до останнього слова. Поетична драма показує, яка доля чекає на тих, хто зрікається своїх найчистіших почуттів, зраджує самого себе.

Леся Українка написала свій знаменитий твір перебуваючи на лікуванні за кордоном. У листах до мами вона розповідала, як тужила за домом, і зі згадками рідних лісів виринули оповідки про Мавку, а далі слова самі ставали у віршовані рядки. Сьогодні українські біженці точно знають, як в архітектурній Європі може не вистачати рідного лісу.

«Маруся Чурай», Ліна Костенко

Ще один віршований твір для любителів поезії, на сторінках якого ви знайдете розповіді про історичні змагання та долю України. Головна героїня твору – визначна поетеса та співачка XVII ст. Маруся Чурай. Вона – символ незнищенної української пісні, яка надихала на бій козацьке військо, і самої України, яку не здолають ворожі нападки. Також у романі зображено трагічне кохання Марусі Чурай і Грицька Бобренка, яке переплетене з насиченими історичними подіями.

Радимо прочитати твір в умовах війни, щоб ще раз упевнитися, що неможливо здолати нескорену особистість, нескорену країну з багатим внутрішнім світом та такою історією.

«Жовтий князь», Василь Барка

Роман присвячений одній з найтрагічніших сторінок українського народу – Голодомору 1932-1933 років. В основі сюжету – доля родини Катранників, з яких живим залишається лише молодший син Андрійко, який попри все не втрачає людської гідності та доброти душі. Це справжня доля однієї з українських родин того часу.

Твір сповнений реалістичних подій, детального опису жахіть і спогадів очевидців, які письменник записував особисто. Якщо ви думали, що не можете ненавидіти росіян ще більше, то після твору можете змінити свою думку, адже жорстокість радянської влади тут зображена без прикрас.

Твір непростий у прочитанні, але потрібний для розуміння політики Москви щодо геноциду українського народу. Василь Барка працював над «Жовтим князем» протягом майже всього життя. Він видавався за кордоном, а українці змогли познайомитися з ним легально лише після розпаду СРСР у 1991 році.

«Кайдашева сім’я», Іван Нечуй-Левицький

Повість легка у прочитанні, сповнена гумору та побутових проблем, близьких багатьом. Проте за побутовими сварками та комічними ситуаціями автор сховав проблеми тогочасного суспільства, які виникли після скасування кріпацтва. Іван Нечуй-Левицький висміює та критикує тодішній владний апарат, соціальний устрій та духовенство, які ускладнюють та погіршують життя селянам.

Окремий бонус – жива українська мова, якою лаються та говорять про кохання герої повісті. Тому твір обов’язково потрібно читати тим, хто намагається перейти на українську.

Читайте ще: 11 українських подкастів про роботу, культуру та книги